lunes, 4 de julio de 2011

Do you speak english?

Imagine que un día va usted paseando por la calle y se le acerca un grupo de personas, con pinta de extranjeros, ya sabe, altos, rubios, bastante colorados por el sol, con pantalones cortos, gorra o sombrero a elegir, calcetines blancos y sandalias y le hacen la pregunta que encabeza el artículo, ¿cuál sería su respuesta? Imagino que entre mis lectores habrá desde personas bilingües hasta con conocimientos nulos de la lengua inglesa (mejor que idioma inglés). Y eso es preocupante. Me parece fundamental en la sociedad actual saber inglés. En la sociedad de las nuevas tecnologías, del mercado común, de la aldea global, no saber inglés es una catástrofe. Si usted ha viajado al extranjero se habrá percatado de que hasta las personas sin estudios hablan inglés.

Mi hijo, que va a cumplir 8 años a finales de este mes, lleva desde los 3 años estudiando inglés en el cole, pero es incapaz de hacer una frase sencilla, del tipo: Hello, my name is... How are you? En el cole se dedican a colorear láminas, y aprenden frases inconexas. Evidentemente así es bastante complicado aprender una lengua foránea. Entiendo que no deben aprender gramática inglesa todavía, puesto que todavía no saben ni gramática española, pero sí tener un vocabulario mínimo con el que defenderse, no obstante lleva cinco años aprendiendo inglés. Pienso que al igual que el nivel de matemáticas ha evolucionado y ya sabe sumar, restar, multiplicar y está aprendiendo a dividir, su nivel de inglés está estancado. No culpo al colegio, pero sí a un sistema educativo que no es capaz de conseguir que los niños (y niñas que dirían los posmodernos) hablen inglés. Para dificultar el aprendizaje no es posible matricular a nuestros hijos en las escuelas oficiales de idiomas hasta alcanzar una determinada edad. Yo mismo, comencé a estudiar inglés muy tarde, a los 11 años, cuando cursaba 6º de la ya extinta E.G.B., y terminé cuando llegué a 1º de la Universidad, con 18 años. Con siete años de estudio de inglés, pensará usted que domino la lengua vernácula de Shakespeare como si hubiera nacido en el centro de Londres ¿verdad? Pues no. El poco inglés que aprendí lo he tenido que ampliar por mi cuenta.

Es posible que una de las razones, que no la única, del bajo nivel de inglés sea la costumbre tan española de traducir las películas. Acomodar el oido a una lengua extranjera es vital para aprender esa lengua. Afortundamente, con las nuevas tecnologías, y con la aparición de la Televisión Digital Terrestre (TDT), se puede elegir ver las películas o dibujos animados en versión original, para ir educando el oido de nuestros hijos y que hablen inglés. Está en nuestras manos pues cuidar el aprendizaje del inglés de nuestros hijos. Mucho ánimo a todos y confío en que esta generación hable mejor el inglés que la nuestra.

Piensen.
Sean buenos.

3 comentarios:

  1. Que se ocupen en la escuela de este problema (que lo es), los padres no deberíamos tener ninguna responsabilidad al respecto.voto por una enseñanza más completa

    ResponderEliminar
  2. He viajado al extranjero (más bien poquito) y lo que he comprobado es que, efectivamente, los ingleses sin estudios hablan bastante bien el inglés. Pero los del resto de los paises, francamente... puro mito. Además, en diez años cualquier aparatito portatil que se precie te traducirá con enorme calidad al menos quince idiomas. Y respecto a la enseñanza, la conclusión es que perder el tiempo con las clasecitas de inglés lo único que logra es reducir la enseñanza de matemáticas, lengua, historia y demás materias realmente docentes, amén de enseñara nuestros hijos que una presunta asignatura básica es pura diversión de dibujitos, canciones y colorines. Y luego nos sorprende el fracaso escolar que tenemos.

    ResponderEliminar
  3. viendo estos comentarios, es facil comprender por qué la enseñanza de inglés en España es tan mala..(aprender lo uno..no quita lo otro, sino lo contrario..)

    ResponderEliminar